Светлана Сметанина Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг» / ШОС - Шанхайская организация сотрудничества - ИнфоШОС - снг, атр, содружество независимых государств, азиатско-тихоокеанский регион

Портал создан при финансовой поддержке

Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Российской Федерации

Сделать стартовойНаписать письмоДобавить в закладкиГлавная
 
Поэт в Китае - вовсе не поэт
Участники:
06:55Астана
06:55Бишкек
06:25Дели
08:55Пекин
04:55Москва
05:55Исламабад
05:55Душанбе
05:55Ташкент
Наблюдатели:
05:25Тегеран
03:55Минск
08:55Улан-Батор
05:25Кабул
Партнеры по диалогу:
05:25Ереван
06:25Катманду
05:55Баку
03:55Анкара
07:55Пномпень
06:25Шри-Джаяварденепура-Котте

Рубль/Валюты ШОС

 
 
Страна Код Валюта Ном. Курс
 
 

Официальный курс ЦБ России

Новости

16.10.2017 15:44
В Афганистане предотвращен крупный теракт
16.10.2017 13:07
В Москве определили новые задачи ШОС
16.10.2017 12:55
Россия начнет поставки в Китай подсолнечника и гречки
16.10.2017 12:54
В Китае на границе с Россией началось строительство нового аэропорта
16.10.2017 11:52
Миссия ШОС: избирательная кампания в Киргизии проводилась в соответствии с законом
13.10.2017 13:20
Россия и Китай укрепляют нефтяные связи
13.10.2017 12:22
Доклад: нынешняя модель отношений России и Индии практически себя исчерпала
13.10.2017 11:02
В России завершена уникальная операция по установке второй арки Крымского моста
13.10.2017 10:18
Alibaba откроет в Москве лабораторию для изучения искусственного интеллекта и квантовых технологий
12.10.2017 23:17
Сбербанк помог предпринимателям России и Китая наладить деловые связи
 
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Секретариат ШОС Деловой совет ШОС Региональная Антитеррористическая Структура ШОС (РАТС ШОС) Межбанковское объединение ШОС
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»
18.04.2017 12:38 Светлана Сметанина
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»

Фонд «Русский мир» 16 апреля открыл в Тегеранском университете Русский центр. О том, почему современная иранская молодёжь стремится изучать русский язык и что хочет знать о России, в интервью Светланы Сметаниной рассказала руководитель центра - преподаватель русского языка и литературы Тегеранского университета и переводчик русской литературы Захра Мохаммади.

– Российская и иранская стороны довольно долго шли к реализации этого проекта. Насколько это важное событие для Тегеранского университета?

– Тегеранский университет как главный университет Ирана, конечно, очень заинтересован в сотрудничестве с Россией – с российскими вузами, научными фондами. И после того как представители самых известных университетов Ирана и России встречались в течение двух лет, вопрос об открытии центра фонда «Русский мир» встал ещё более серьёзно. Ректор университета, факультет иностранных языков и литературы, при котором открывается центр, очень заинтересованы в сотрудничестве с Россией в культурной и научной областях. Поэтому мы считаем, что открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг.

– Давно русский язык преподаётся в университете?

– Лет 70, и даже больше. Как только открылся Тегеранский университет, кафедра русского языка появилась одной из первых. Сейчас на этой кафедре получают образование по двум направлениям: язык и языкознание, а также литература. Кроме студентов, есть аспиранты и магистранты. Помимо кафедры русского языка и литературы, в университете есть кафедра россиеведения. Там более глубоко занимаются и культурой, и экономикой, и политикой. Кафедры русского языка и литературы есть и в других высших учебных заведениях Ирана - их более десяти.

– Где находят работу выпускники со знанием русского языка? – В разных компаниях, которые ведут дела в России. Министерство обороны очень заинтересовано в переводчиках с русского языка. Выпускники университета работают в различных организациях, занимающихся культурными связями с Россией. Довольно много специалистов-руссистов занимаются литературным переводом художественных произведений. Особенно много в последние годы стали переводить современных российских писателей.

– А вообще, насколько Россия интересна современным иранцам? – Недавно я выступала на конференции и сказала о том, что, в наших межгосударственных отношениях, если иметь в виду последние 50 лет, больше внимания всегда уделялось военным, экономическим связям с Россией. К сожалению, культурные связи никогда не находились на первом месте, не были приоритетными. Однако диалог всегда существовал, интерес к русской культуре передавался через человеческое общение. Но в последние четыре года государство стало активнее работать на расширение культурных связей между нашими странами. Эта тенденция, конечно, повлияла и на решение Тегеранского университета сделать такой серьёзный шаг, как открыть Русский центр. Если говорить о студентах, то еще недавно они больше интересовались политическими вопросами и хотели пойти именно по этому пути – работать в посольстве. Но в последние два-три года с появлением переводов современной художественной литературы молодёжь больше стала интересоваться культурой России. Наши студенты с интересом смотрят российские фильмы, слушают русскую музыку. Сейчас, я думаю, интерес к культурной жизни России в нашем обществе постепенно расширяется.

– Иранцы в прежние годы учились в Советском Союзе, приезжают в Россию иранские студенты и сегодня. О какой динамике тут можно говорить?

– Количество студентов, уезжающих на учёбу в Россию, возросло. Наиболее популярные специальности – русский язык и литература, нефтегазовая сфера, авиационная техника, физика, химия - это именно те области, куда больше всего стремятся наши студенты. И музыка, конечно же. Я знаю, что в последние годы много наших студентов поступили в Московскую консерваторию и в Музыкальное училище имени Гнесиных.

– А кто из русских писателей и композиторов наиболее известны и популярны в Иране?

- Пушкин, Достоевский, Толстой. Ну а Чехов, можно сказать, самый читаемый русский писатель в Иране. Знают и читают Булгакова, Пастернака, Шолохова, Среди композиторов популярны Чайковский, Рахманинов. Современную музыку тоже знают.

– После открытия что в планах у Русского центра?

– Самое главное, что мы планируем сделать, - провести олимпиады по русскому языку и литературе для иранских студентов, изучающих русский язык. Я уверена, что это будет очень интересно и студенты и преподаватели будут активно в ней участвовать.

Русский мир

  • Добавить комментарий
  • Распечатать

Оставить комментарий

*
*
*
 

Ранее по теме

Россия вошла в КНР в десятку лучших зарубежных направлений на осенние каникулы
03.10.2017 15:13
В Штаб-квартире ШОС встретили «Праздник Луны»
29.09.2017 10:16
В Штаб-квартире ШОС прозвучала первая из «Девяти волшебных нот»
27.09.2017 11:31
В Бишкеке пройдет фестиваль искусств "Шанхайский дух — 2017"
21.09.2017 14:47
Туристов из Китая манят русские просторы
07.09.2017 12:48
В штаб-квартире ШОС в Пекине прошел День культуры Таджикистана
04.09.2017 13:16
Гранд финал Фестиваля красоты и моды Miss World Asia Beauty прошел в Астане
04.09.2017 11:47
Генеральный секретарь ШОС встретился с Послом Азербайджанской Республики в КНР
01.09.2017 10:38
Чем живет Индия сегодня
31.08.2017 15:11
Ученики школ-интернатов Республики Таджикистан посетили штаб-квартиру ШОС в Пекине
30.08.2017 11:20

Комментарии(0)