Светлана Сметанина Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг» / ШОС - Шанхайская организация сотрудничества - ИнфоШОС - снг, атр, содружество независимых государств, азиатско-тихоокеанский регион

Портал создан при финансовой поддержке

Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Российской Федерации

Сделать стартовойНаписать письмоДобавить в закладкиГлавная
 
Поэт в Китае - вовсе не поэт
Участники:
10:29Астана
10:29Бишкек
09:59Дели
12:29Пекин
08:29Москва
09:29Исламабад
09:29Душанбе
09:29Ташкент
Наблюдатели:
08:59Тегеран
07:29Минск
12:29Улан-Батор
08:59Кабул
Партнеры по диалогу:
08:59Ереван
09:59Катманду
09:29Баку
07:29Анкара
11:29Пномпень
09:59Шри-Джаяварденепура-Котте

Рубль/Валюты ШОС

 
 
Страна Код Валюта Ном. Курс
 
 

Официальный курс ЦБ России

Новости

08.12.2017 15:49
Президент Киргизии встретился со спикером Великого национального собрания Турции
08.12.2017 12:01
Министры дорожно-транспортного развития Монголии и России провели переговоры в Москве
08.12.2017 11:31
«Вертолеты России» предложат Индии морской вертолет Ка-226Т
08.12.2017 11:05
В Пекине откроют китайско-российский центр интеллектуальной собственности
08.12.2017 10:43
Транзитные перевозки по маршруту Китай - Россия - Европа растут рекордными темпами
08.12.2017 10:28
Оба энергоблока индийской АЭС "Куданкулам" вышли на полную мощность
08.12.2017 10:16
Китай импортировал рекордный объем сои из России
07.12.2017 15:00
Почему членство в ШОС важно для Афганистана
07.12.2017 12:47
Заместитель министра иностранных дел РФ Сергей Рябков участвует в Нью-Дели в российско-индийских межмидовских консультациях
07.12.2017 12:05
В Таджикистане подведены итоги операции "Кукнор-2017"
 
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»
18.04.2017 12:38 Светлана Сметанина
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»

Фонд «Русский мир» 16 апреля открыл в Тегеранском университете Русский центр. О том, почему современная иранская молодёжь стремится изучать русский язык и что хочет знать о России, в интервью Светланы Сметаниной рассказала руководитель центра - преподаватель русского языка и литературы Тегеранского университета и переводчик русской литературы Захра Мохаммади.

– Российская и иранская стороны довольно долго шли к реализации этого проекта. Насколько это важное событие для Тегеранского университета?

– Тегеранский университет как главный университет Ирана, конечно, очень заинтересован в сотрудничестве с Россией – с российскими вузами, научными фондами. И после того как представители самых известных университетов Ирана и России встречались в течение двух лет, вопрос об открытии центра фонда «Русский мир» встал ещё более серьёзно. Ректор университета, факультет иностранных языков и литературы, при котором открывается центр, очень заинтересованы в сотрудничестве с Россией в культурной и научной областях. Поэтому мы считаем, что открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг.

– Давно русский язык преподаётся в университете?

– Лет 70, и даже больше. Как только открылся Тегеранский университет, кафедра русского языка появилась одной из первых. Сейчас на этой кафедре получают образование по двум направлениям: язык и языкознание, а также литература. Кроме студентов, есть аспиранты и магистранты. Помимо кафедры русского языка и литературы, в университете есть кафедра россиеведения. Там более глубоко занимаются и культурой, и экономикой, и политикой. Кафедры русского языка и литературы есть и в других высших учебных заведениях Ирана - их более десяти.

– Где находят работу выпускники со знанием русского языка? – В разных компаниях, которые ведут дела в России. Министерство обороны очень заинтересовано в переводчиках с русского языка. Выпускники университета работают в различных организациях, занимающихся культурными связями с Россией. Довольно много специалистов-руссистов занимаются литературным переводом художественных произведений. Особенно много в последние годы стали переводить современных российских писателей.

– А вообще, насколько Россия интересна современным иранцам? – Недавно я выступала на конференции и сказала о том, что, в наших межгосударственных отношениях, если иметь в виду последние 50 лет, больше внимания всегда уделялось военным, экономическим связям с Россией. К сожалению, культурные связи никогда не находились на первом месте, не были приоритетными. Однако диалог всегда существовал, интерес к русской культуре передавался через человеческое общение. Но в последние четыре года государство стало активнее работать на расширение культурных связей между нашими странами. Эта тенденция, конечно, повлияла и на решение Тегеранского университета сделать такой серьёзный шаг, как открыть Русский центр. Если говорить о студентах, то еще недавно они больше интересовались политическими вопросами и хотели пойти именно по этому пути – работать в посольстве. Но в последние два-три года с появлением переводов современной художественной литературы молодёжь больше стала интересоваться культурой России. Наши студенты с интересом смотрят российские фильмы, слушают русскую музыку. Сейчас, я думаю, интерес к культурной жизни России в нашем обществе постепенно расширяется.

– Иранцы в прежние годы учились в Советском Союзе, приезжают в Россию иранские студенты и сегодня. О какой динамике тут можно говорить?

– Количество студентов, уезжающих на учёбу в Россию, возросло. Наиболее популярные специальности – русский язык и литература, нефтегазовая сфера, авиационная техника, физика, химия - это именно те области, куда больше всего стремятся наши студенты. И музыка, конечно же. Я знаю, что в последние годы много наших студентов поступили в Московскую консерваторию и в Музыкальное училище имени Гнесиных.

– А кто из русских писателей и композиторов наиболее известны и популярны в Иране?

- Пушкин, Достоевский, Толстой. Ну а Чехов, можно сказать, самый читаемый русский писатель в Иране. Знают и читают Булгакова, Пастернака, Шолохова, Среди композиторов популярны Чайковский, Рахманинов. Современную музыку тоже знают.

– После открытия что в планах у Русского центра?

– Самое главное, что мы планируем сделать, - провести олимпиады по русскому языку и литературе для иранских студентов, изучающих русский язык. Я уверена, что это будет очень интересно и студенты и преподаватели будут активно в ней участвовать.

Русский мир

  • Добавить комментарий
  • Распечатать

Оставить комментарий

*
*
*
 

Ранее по теме

В Душанбе начали установку новогодней ёлки
07.12.2017 11:09
ШОС и ЮНЕСКО готовятся подписать меморандум о взаимодействии в 2018 году
06.12.2017 12:04
Таджикистан обсудил программу проведения культурных мероприятий в рамках ЮНЕСКО
06.12.2017 10:56
Китайские туристы смогут приезжать в Россию без визы на 21 день
05.12.2017 12:51
Мария Захарова: Китай и Россия придают большое значение гуманитарному сотрудничеству
04.12.2017 14:16
В Таджикистане пройдет Всемирный фестиваль фильмов о миграции
04.12.2017 13:15
Вышел в свет очередной номер журнала «ИнфоШОС», приуроченный к Саммиту глав правительств стран ШОС
01.12.2017 15:29
В Таджикистане открылось отделение Российского центра науки и культуры
01.12.2017 14:34
Таджикистан и Афганистан получат $10 млн для улучшения жизни населения в приграничных районах
29.11.2017 10:05
Китай и Россия развивают сотрудничество в области циркового искусства
28.11.2017 11:23

Комментарии(0)